中國時報【崔慈悌、郭建伸╱台北報導】

攸關廣大退休教師權益的年金改革,在中小學教師部分將給予10年過渡期,只要符合請領條件,116年以前年滿50歲退休就可領全額月退金,117年後改為60歲才能請領,大專教師則從118年起每年繼續增加1歲,到122年時須年滿65歲才能領。

此次年金改革,退休公教人員月退金將逐步延到信貸年利率65歲才能領全額,不過中小學老師考量體力難以負荷,請領年齡只延到60歲,且設有10年過渡期。

在年金改革實施的107年,無論中小學或大專教師都採76制,亦即年資加年齡合計高於76就可領全額月退金,且只要年滿50歲以上就可請領,之後每年往上加1,到116年適用89制,同樣只要年滿50歲以上就可請領,117年開始就須滿60歲上才能請領全額月退金。 大專教師則要繼續每年往上加1歲,到122年時,要65歲以上才能領全額月退金。

所得替代率與公務人員相同,月退金加上優存利息先調降至「本俸兩倍」的75%,之後每年降1個百分點,16年後降為60%。

年改會以大學教授為例,退休前任職35年達770薪點,原本每月退休金75235元,18趴所得24810元,合計10萬45元。年改實施後,第1年退休金含18趴存款降為79613元,第3年74416元,第5年70281元,第7年66146元,直至第16年降為63690元就不再變動。

若任職35年中小學教師2011年退休,每月領月退66842元加18趴優存7265元,共74107元。年金改革後,第1年領70475,第3年68467元,第5年65912元,第7年64701元,直至第16年降為56496元就不再變動。

★更多相關新聞

年金改革推「年資可攜」制 公勞保年資可併 年金分別領年金改革大突破 勞保上限不變 公教「地板」2.5萬、3.2萬擇一退將痛批「年改如文革」 恨之入骨18%優存6年後歸零 不損弱勢權益談年金 陳建仁:年資可攜 公教勞轉業不煩惱











▲外國一名女兒發揮孝心,剃頭髮陪伴罹癌媽媽(圖/翻攝自becky.slivinsky Faceb房屋貸款餘額ook,以下同)

國際中心/外電報導

若你生病了,親朋好友的照顧、支持都是莫大的力量!外國一位女子為了給予罹癌的媽媽鼓勵,再回家前把頭髮剃掉,要讓媽媽知道「你並不孤單」。這個驚喜的過程已經超過100萬人次觀看,讓許多人感動的淚車貸拿現金流滿面。

根據《每日郵報》報導,在異地攻讀研究所的Becky Slivinsky在聖誕節回家時,想給罹患乳癌的媽媽支持與鼓勵,「想讓媽媽知道『她並不孤單』,於是想送給她一個驚喜。」她先要求媽媽把眼睛閉上,接著送上一條紅色圍巾。

▲媽媽放下圍巾才發現女兒的頭髮不見了!

媽媽在放下圍巾時,才發現女兒的頭髮剃光了!驚訝地大喊「Becky,我不敢相信你剪掉了美麗的頭髮!」情緒激動的兩人便相擁哭泣,Becky喜歡跟媽媽有著頭樣的髮型,她說:「我們現在是雙胞胎!」

▲Becky覺得她們現在像是「雙胞胎」!

在接受訪問時,Becky強調「雖然距離隔開了我們,但我們會一起度過這趟旅程」,也PO出拿著剪掉的頭髮說「我知道頭髮很美,但你的美並不應該由頭髮決定。」

▲她豪爽地剪去長髮,受到朋友、網友大讚!

朋友看到她勇敢的支持媽媽,都覺得她這樣很美,「你好棒」、「我哭了」、「想給你跟媽媽一個大擁抱」,也有許多網友看了直說,若自己的媽媽罹癌掉髮,也會跟Becky做一樣的事情,祝福她媽媽能早日康復。

▼要看這段影片之前,建議先把衛生紙準備好~

2017-01-2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES

首購優惠房貸2017試算台灣銀行信用貸款利率
C222F69FE5B23321
arrow
arrow

    brownh6v8eln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()